P08 – Transits in review: new readings of colonial literary periodical press within the Indian Ocean space

23.05.2017, Auditorium B2.03, 2nd floor, Building II, ISCTE-IUL

P08.A – 10.30-11.50 | P08.B – 12.00-13.20 

Ana Mafalda Leite – CEsA/CSG-ISEG e FLUL, Portugal

Jessica Falconi – CEsA/CSG-ISEG, Portugal

Abstract: The role of cultural and literary periodical press in the formation of the literatures of the former Portuguese colonies in Africa and Asia is well known. Made up of a wide variety of formats – magazines, sheets, books, supplements and cultural pages – this press typology provided key data for historical and literary periodization. However, in the field of cultural and literary studies the colonial periodical press is still poorly studied as an autonomous object (Andrade, 2009), or as a source for further analysis of the “discourse networks” and of literary production, circulation and receptions dynamics in in the “peripheral” spaces of the colonies. What cultural influences and identity reconfigurations conveyed by colonial periodical press, whose symbol is, according to Helgesson (2009), the “brown envelope” in constant travel between centers and peripheries and between peripheries that became centers?

We intend to encourage new readings of colonial literary press produced within the Indian Ocean space either through case studies, either from broader views centered on the following topics: circulation, reception, translation and travel of ideas, works, literatures and theories. We encourage also communications on trajectories of personalities linked to these spaces (journalists, critics, authors, illustrators) whose activity remains little explored.

Keywords: Literary press, circulation, Indian Ocean

P08.A – 10.30-11.50

1. Helder Garmes, Usp/Fapesp/CNPq, Brazil

Literature and politics in O Académico (1941-1943) of Goa

The present paper has for object the O Académico, bimonthly periodical that made its appearance in November 1940 in Goa, under the direction of Quensoa Mortó Bandari and printed in the Typography “Diário da Noite” in the then city of Nova-Goa, nowadays Panjim. It had its origin in the União Académica (Academic Union), an association of young Goan intellectuals. This study views a preliminary approach to the contents of this publication, focused on its literary profile and place in Goan cultural scenario. In its very short presentation, the O Académico purposes the “intellectual emancipation of the Goan youth”. This aim seems to have been constant in that colony’s cultural press of Portuguese language, which we may trace back to the A Ilustração Goana (1864-1866), a similar initiative almost a century before. If both enterprises are similar in their general purpose and give large prominence to literature, they are certainly very distinct in the specificity of their conditions of production, circulation and cultural inscription. The decade of 1940 was strongly marked by Salazar’s dictatorship, when literature and artistic thought, in general, could be a place of speak, without evident political connotations. It will be, as such, departing from the literary material that we will try to read the cultural significance of O Académico in the context of Salazar’s government.

 2. Maurice Louqou, Usp/Fapesp/CNPq, Brazil        

The voice that claims in O Ultramar: a critical look of Francisco João da Costa upon the Goan society in the 19th century

In the 19th century, with the advent of liberalism in Portugal, the role of the press gained a new feature and became a laic space of political and cultural disputes. In Goa, before most Portuguese colonies, from very early flourished a periodical press which partially reflected the interests of the different Goan communities. Francisco João da Costa, Goan, Brahman, member of the elite of Margão, also known by his pseudonymous Gip, collaborated with the O Ultramar, writing the section “Notas a lapis” (Sketches in pencil). In the same weekly he published in feuilleton a series of texts named “Jacob e Dulce – scenas da vida Indiana” (Jacob and Dulce – scenes from Indian life), which were gathered and published in book in 1896. The criticism of this work is focused in the imitation of European customs by characters of Indian habits. With the intuit of reconstituting the internal literary dynamic and analyze the role of periodical press in the apprehension of some aspects of the local reality, the present paper will approach the text “A Torna-Boda” (banquet after the wedding), constituted by three parts and published in O Ultramar between the 25th February and the 11th March of 1899 under the title “Jacob e Dulce: Notas a Lápis”, revealing to be an adding to the 1896’s publication. Questioning the possible reasons for this late publication, we will also reflect about what it is discussed and its possible reception near the public.

Keywords: typography, periodical press, Goan literature

 3. Giulia Spinuzza, FLUL; CEsA/CSG (ISEG, ULisboa), Portugal

The Mozambican colonial periodical press in the decades of 50 and 60: literature and culture in the Western Indian Ocean

Based on the study of the literary sections of periodical press published in Mozambique in the decades of 1950 and 60, we intend to analyse the emergence of the poetic imaginary that marks the phase of affirmation and development of Mozambican literature. Bearing in mind the historical and political environment of these decades, as well as the trajectory of Mozambican press in the late phase of colonialism, we intend to question the circulation of ideas and literaru works using the literary sections of some Mozambican newspapers and magazines, such as O Itinerário, the Diário de Moçambique, the Guardian from Lourenço Marques and the A Tribuna also from Lourenço Marques.

The result of this analysis will allow to build the framework of a key-period of Mozambican literary history based on the periodical press, with a focus on the activity of poets and authors that affirmed themselves in the decades of 50 and 60.

Keywords: Periodical Press, Mozambique, late colonialism, literature

 4. Ada Milani, Università degli Studi di Genova, Italy

Augusto dos Santos Abranches animator of intellectual transits in the magazine Itinerário

Although recognized and celebrated as “cultural agitator of the Lusophony” (Saraiva, 2014), Augusto dos Santos Abranches – poet, critic, journalist, visual artist, bookseller – remains a little studied personality. The present proposal aims to research an aspect of the Mozambican trajectory of this eclectic intellectual, namely by analysing his collaboration with Itinerário. Monthly publication of letters, arts, science and critic, this magazine, for which dynamics this author contributed, ceased to be published soon after his departure to São Paulo. In the pages of the Itinerário, Abranches, not only signed numerous poems, short stories and engravings, but also developed important literary critic, reflecting, for example, about the role of artistic creation and the intervention of the intellectuals in society. Not less relevant, in the years of collaboration with Itinerário, was his commitment to promote the emergent African literatures, stimulating the circulation of ideas and opening the way to an “Afro-Brazilian dialog” (Macedo, 2002) or Afro-Luso-Brazilian. It is in fact under this perspective that we may read and interpreter the section “Young from Angola” – launched in 1952 and ending with the dissemination of the work of the Movement of the Young intellectuals of Angola -, as well as the literary exchange with Salim Miguel, spokesman of the magazine Sul of Florianopolis, which, thanks to the efforts of Abranches, published several short stories and poems of African writers and of Portuguese Neo-Realists.

Keywords: Mozambique; Years 40 e 50; Magazine Itinerário; Augusto dos Santos Abranches

5. Carmen Secco Tindó, Universidade Federal do Rio de Janeiro, Brazil e Marinei Almeida – UNEMAT/UFMT, Brazil

Virgílio de Lemos and the political-cultural project Msaho

The role of the literary sheet Msaho in the frame of colonial literature. Analysis of the publishing of the Folha Literária Msaho and of its collaborators, namely and in special of the intervention of its organizer Virgílio de Lemos. I will try to highlight the role of cultural intervention of this poet in Mozambique’s colonial press environment. How was it possible to appear a type of aesthetic and literary proposal, in 1952, which came to question in an indirect form the realm of colonial literature?

Virgílio de Lemos and the poetic proposal of Mshao. The dialogs established by the poet with external artistic movements. Tradition and modernity. Language, poetry and metalanguage. The importance of the Indian Ocean in the construction of a literature, original and representative of Mozambique.

Keywords: Virgílio de Lemo, Msaho, Tradition, Metalanguage

6. Vanessa Riambau Pinheiro, UFPB, Brazil; CESA, ULISBOA

Knopfli: between Caliban and Prospero

This paper proposes to analyse the literary magazine Caliban, published in Mozambique between 1971 and 1972, during the constitution of the poetic work of one of it idealizers, the poet Rui Knopfli. With irony, the author resorts to Prospero, the opponent of the character that inspires the name of the magazine, Caliban, to title his poetry book, published still in 1972, “A ilha de Próspero” (The island of Prospero). From the confront between the two Shakespearean personages, Prospero and Caliban, we will reach the core of the analysis: the observation of the complexity of a hybrid author, whose identity is permeated by the relation of belonging that he establishes with Mozambique, despite his ideological and aesthetic disengagement with Mozambique’s literary system. This research will be founded in the theoreticians Anthony Appiah (1997), Edward Said (2007), Homi Bhabha (1994), Stuart Hall (2003) e Benedict Anderson (2008), amongst others.

Keywords: Caliban, Mozambique, Rui Knopfli, Poetry

7. Daniela Spina, CEC – Universidade de Lisboa, Portugal

Inside and outside Goa: an idea of literature in the pages signed by Jacinto Caetano Barreto Miranda and Vicente de Bragança Cunha

In the ambit of Goan Portuguese language literature, two texts seem to us essential to historically situate the awareness of a local literature. Chronologically, the first is Jacinto Caetano Barreto Miranda’s article “Duas palavras sobre o progresso literário em Goa” (Two words about the literary progress in Goa), published in 1964 in the Lisbon’s magazine “Revista Contemporânea de Portugal e Brasil”. The second is the book “A literatura indo-portuguesa: figuras e factos” (The Indo-Portuguese literature: personages and facts), published by Vicente de Bragança Cunha in Bombay in 1926, being a collection of a series of articles that he had published at the newspaper “A Índia Portuguesa”, when he directed between 1919 and 1922.

These two texts were never studied in counterpoint, lacuna that justifies our proposal of comparative analysis, paying attention to the sections of Barreto Miranda’s and Bragança Cunha’s articles in which they underlined the input of periodical press in the formation of a particular idea of literature and in its circulation, as well as the participation of the reading public, Goan, Portuguese and from British India. Defending that both documents are liable to be rethought as active and integrate part of the literary historiography about Goa, we specifically seek to approach the concepts of “literary progress” (Barreto Miranda) and of “Indo-Portuguese national literature” (Bragança Cunha) which constitute the backbone of the discourses produced by these intellectuals around this literature.

Keywords: Goa, literary progress, national literature, periodical press

8. Smita Ajgaonkar-Nayak, Govt.College of Arts, Science & Commerce, Goa, Índia

Reflection of Thematic Portrayal in Select Short Stories of Goa’s Marathi Colonial Press 

News during Portuguese occupation of Goa portrayed themes, issues, problems and rebels in the society too. There were various newspapers in colonial Goa owned by the locals like ‘Bharat’ (G.P. Hegde Dessai), ‘Dudhsagar’ (Satoskar), ‘Bhartodaya’, ’O Cocanim’,’O Debate’, etc., which sketched their indelible mark on the canvas of societal change. The present paper is an attempt to understand and analyse the contents of the then contemporary press in general and the Dudhsagar in particular. Further, the paper dwells upon the portrayal of various shortstories and their themes in Dudhsagar’s select issues as short story is an extremely popular and interesting genre of literature. The stories were of various types, there were folk tales, imaginative stories, mythical and moral stories and other types which reflect the problems and issues, lifestyle, culture of contemporary Goan people. The newspapers had limited scope, the number of pages were limited but in that limited scope the stories portrayed covered oeuvre of variety of subjects pertaining to day to day life. The simple, lively, well-knit stories like ‘The Fourth Daughter’, ‘The Termite’ etc are world in themselves which mesmerized and impacted reader’s minds. The superstitious society, pressure of colonialism, societal problems were reflected in the colonial stories published in the newspapers. Short stories offer a peep how people negotiated day to day political changes and how it affected their cultural moorings.

Keywords: Dudhsagar, colonial press, short stories, themes, culture


Ada Milani is PhD Student at University of Genova. Her current PhD research project is about Amilcar Cabral anticolonial thought. Her research interests focus on Lusophone Literature in the Twentieth Century and particularly on the contribution of cultural periodical press to the formation of Mozambican literature between 1940 and 1950.

Ana Mafalda Leite is Associate Professor at the Faculty of Arts of The University of Lisbon, Portugal, where she teaches Lusophone African Literatures at graduation, master and Phd levels. She is researcher at CESA (Centro de Estudos sobre África, Ásia e América Latina), ISEG, University of Lisbon, where she is principal investigator of several reasearch projets funded by FCT. She published several works on Lusophone afriacan literatures, and her research interests include: Lusophone Cinema, Cultural and Postcolonial studies, an Indian Ocean studies. She is currently the principal investigator of the projet NILUS- Narratives of the Indian Ocean in the Lusophone Space, funded by FCT. She is also a poet, and was awarded FEMINA prize in 2015.

Carmen Lucia Tindó Ribeiro Secco holds a PhD in Brazilian Literature since 1992. She is Professor of African Literatures in Portuguese at UFRJ. She is Supervisor of the Sector of African literatures of Portuguese language (Faculty of Arts/UFRJ). She is Researcher at CNPq and consultant to CNPq and FAPERJ.

Daniela Spina is a PhD student of the Comparative Studies Program at CEC, where she researches Goan Literary History within the framework of the Lusophone Literatures Studies, under the University of Lisbon (PhD grant). She studied in Italy and Brazil (Università di Bologna and Universidade Federal de Minas Gerais) and she holds a Master degree in Comparative and Postcolonial Literatures. Currently she is a member of the research project “ORION – Orientalismo Português” do CEC.

Giulia Spinuzza, PHD candidate at Faculdade de Letras (University of Lisbon) under the supervision of Professor Ana Mafalda Leite (FLUL and CEsA/CSG, ISEG) and co-supervised by Professor Carmen Lucia Tindó R. Secco (UFRJ), is a research fellow within the framework of the I&D project Narrative of the Indian Ocean in the Lusophone Space, financed by FCT. She is a collaborator member of CEsA-Centro de Estudos sobre África, Ásia e América Latina (ISEG/ULisboa).

Hélder Garmes

Jessica Falconi 

Maurice Loukou is PhD candidate at the University of S. Paulo, Brazil. He holds a MA from the same university. Between 2008 and 2013 he teached as assistant professor of Portuguese language at the University of Cocody, Abidjan, Ivory Coast.

Marinei Almeida holds a PhD in Comparative Studies of Portuguese Language Literatures, University of São Paulo – USP / Brazil. Professor at the State University of Mato Grosso / Brazil and a Collaborating Professor of the Postgraduate Program in Language Studies (PPGEL) at the Federal University of Mato Grosso (UFMT) in the area of Literary Studies, she works on the following topics: Comparative Literature, Literatures African of Portuguese Language, Literature and Memory.

Smita Ajgaonkar –Nayak is Assistant Professor at the Department of English, Govt.College of Arts, Science & Commerce, Quepem, Goa. Worked on ‘Love and protest in the Select Poems of Kamala Das and Imtiaz Dharker’ the title of her Ph.D. She is Executive Council Member (West Zone) of AESI (Association for English Studies in India) established in 1937 and Content writer for e-pgpathshala project of UGC (University Grants Commission). Author of 18 published research papers among them: Conflicting Reality in Kiran Desai’s Hullabaloo in the Guava Orchard, S.D.Sasikiran and M.Latha (Eds), Writing India Anew: Contemporary Indian Women Novelists an Anthology, Maruthi Publications, Guntur, AP, India, PP. 209-213 (ISBN: 9789384361000),2014 and The Quest for Love and Identity in The Poetry of Imtiaz Dharker’ ,Diaspora In Fiction (ed) Ali Farzana,Yking Books, Jaipur.(p.no.125-139), ISSN No.978-93-85528-31-6,2016.

Vanessa Riambau Pinheiro is Assistent Professor of Portuguese-Language Literatures at the Federal University of Paraíba, Brazil. She participates in the CEsA (Center of Studies about Africa, Asia and Latin America) and coordinates the Study and Research Group on Contemporary Literature and Society (GELISC). She is also the coordinator of the Research Project of Post-Revolution Literature in Angola, Mozambique and of the Extension Project Poetry outside the Academia (a group of reciters called AEDOS). She is a post-doc student at the School of Languages of the University of Lisbon, where she researches the literary canon formation in Mozambique under the supervision of Prof. Dr. Ana Mafalda Leite.

%d bloggers like this: